28 juin 2008

La liste de Victor (1)

Victor m’a conseillé beaucoup de livres et films. Je n’ai pas de temps de commencer à lire les livres parce que je lis maintenant un grand livre sur Tibet. (Mais ne hésitez pas me donner la conseille !) Mais j’ai regardé le film qu’il m’a conseillé deux fois, c’est 中學 (le lycée).

« Le lycée » est un documentaire qui documente la chose qui se passe dans un lycée de garçons et un lycée de filles. Le documentaire n’a pas de narration. Le réalisateur exprime son opinion par la rédaction. Elle aime utiliser la technique de comparer et contraster, par exemple les lycéens ont la class de ferronnerie, mais les lycéennes ont la class de cuisine. Les choses qui m’intéressent le plus sont la discipline et la démocratie.

Au début, un principal a demandé le silence absolu dans la réunion du martin. Et après, dans une réunion des professeurs, ils ont discuté s’ils permettent les lycéennes d’agenouiller et crier dans un concert au lycée. Mais dans la class, quand les professeurs demandent d’avis des lycéens, personne n’a dit rien et personne ne posent pas de question.

A propos de la démocratie, au début du documentaire, un professeur de histoire a parlé « des trois principes des citoyens » (la démocratie, le nationalisme et la subsistance) et a demandé a les lycéens si les principes ont réalises. A la fin, dans une réunion des professeurs, un professeur australien a demandé pourquoi quelques lycéens ne peuvent pas finir le enseignement secondaire. Les professeurs locales n’ont pensé pas c’est un problème parce que le gouvernement n’a pas d’argent. La Australienne n’a compris pas pourquoi les professeurs ne s’ont battent pour les droits des lycéens, mais les locales ont pensé que ce n’est pas valoir de peine, parce qu’il n’y a pas de démocratie a Hongkong.

Apres de regarder ce documentaire, je sais pourquoi Victor l’aime beaucoup. L’attitude du réalisateur est très claire. Elle pense que les lycéens et les professeurs sont tous emprisonnes dans le system d’enseignement : Les professeurs gardent le mauvais system et les lycéens sont passifs. Je sais que le plus de professeurs ne sont pas contentes avec l’enseignement de Hongkong, et les professeurs étranges sont particulièrement malcontents, sans parler des Français. L’enseignement occidental et français est plus libre. Et les professeurs et étudiants français sont toujours en grave. C’est très incroyable pour nous.

J’étais étudiante et j’étais professeur. Je pense que l’enseignement idéal est très difficile d’atteindre. Oui, l’enseignement idéal est a propos de apprendre la chose qu’on veut, mais il implique aussi la politique (le financement, la reforme), la situation de société (le emploi), la qualité des professeurs et la rapport de la famille. Comme les parents ont moins en moins d’enfants, ils concernent plus en plus sur l’enseignent. Mais je pense que ce sera bizarrement un autre mur qu’ils construisent dans la prison qui s’appelle l’école.


Image Hosted by ImageShack.us

Ma prison, mais je l'aime.

23 juin 2008

La chinoiserie

Je suis allée à l’exposition de la porcelaine au Musée d’Art avec ma cousine. La porcelaine vient des musées de Paris comme le Musée Guimet et l’Orangerie. Nous avons eu une visite guidée et la guide était très intéressante (elle a un blog). Elle sait vraiment beaucoup de chose de la culture chinoise.

La chose qui m’intéresse le plus est « la chinoiserie ». Comme les Français ne savaient pas ce qui était vraiment chinoise, la chinoiserie est la chose orientale (c’est la même situation que les Français aujourd’hui ne savent pas ce qui sont chinois et qui sont japonais). Un peintre français François Boucher a peint plusieurs tableaux « chinois » mais il n’est jamais allé en Chine, donc la Chine dans ses tableaux est la imagination du peintre. C’est la Chine que les Français ont vue sur la porcelaine. La Chine dans les tableaux n’est pas chinois, mais un peu malaisien (les arbres) et occidental (le visage et le vêtement).


Ce n'est pas chinois!


Au 18e siècle, c’était très difficile pour les Français d’aller en Chine. Dans cette époque, c’est plus facile, et il y a l’Internet. Mais « la chinoiserie » existe aujourd’hui, comme le vêtement de Shanghai Tang, l’esthétique du kung-fu et le tatouage de caractère chinois (qui ne signifie toujours rien). En Asie, Il y a aussi « la francaiserie » du vêtement et de la pâtisserie en Chine, a Hongkong et particulièrement en Japon. Portant on a le satellite et l’Internet, et on peut savoir la chose qui se passe à l’autre bout du monde, il y a toujours le stéréotype. C’est parce qu’on ne veut pas se comprendre l’un l’autre ou on ne préfère pas le faire?


Photobucket

Les caractères chinois san signification

16 juin 2008

PPDA

Je connais Patrick Poivre d’Arvor (PPDA) par le manuel de Français. J’ai pensé qu’il ressemble le footballeur Ryan Giggs.

Patrick Poivre d’Arvor



Ryan Giggs

Selon le manuel, PPDA « est aujourd’hui le présentateur de journal télévise le plus célèbre de France. La preuve : vous étés plus de dix millions a suivre le journal de 20 heures sur TF1 ». Mais PPDA va être replacé par la journaliste Laurence Ferrari, qui est une amie de Sarkozy. Si je regardais le journal de 20 heures à Paris !

Je ne sais pas pourquoi PPDA est populaire en France. Je pense que c’est parce qu’il est franc ? PPDA a demandé à Sarkozy s’il avait le sentiment d’être comme un « petit garçon en train de rentrer dans la cours de grands » a propos de sa participation au G8. S’il un journaliste pose la question a notre leader Donald Tsang, je suis sur qu’il sera en colère.

Le media est très important aujourd’hui. Celui qui contrôle les médias est puissant. Alors les gouvernements autant le monde veulent contrôler les médias, particulièrement les gouvernements qui ne sont pas très populaires. A Hongkong, la majorité de médias sont pour le gouvernement, parce que les entreprises chinoises ont investissent beaucoup dans les médias. Le gouvernement chinois les contrôle aussi en influençant le investissement des entreprises hongkongaises qui mettent de la publicité dans les médias.

Mais il semble que cette situation ne concerne pas les Hongkongais, parce qu’on ne concerne pas beaucoup ni la politique ni l’actualité. On est trop occupé et égoïste que le divertissement est la seule chose qu’on veut. Alors, il n’y a pas de enquêteur expérimente comme PPDA a Hongkong. Il y a seulement les présentateurs belles, beaux et jeunes.

13 juin 2008

Un miracle

J'ai réussi le DELF!

11 juin 2008

Yves Saint-Laurent

Yves Saint-Laurent est mort. Je ne connais bien son design parce que la haute couture ne m’intéresse pas (car je n’ai pas d’argent). Je me souviens de la robe inspirée par le peintre Mondrian, mais je n’ai pas su que les sahariennes, le tailleur-pantalon et les smokings (c’est une très intéressante traduction de tuxedo) sont désignes par lui.

Comme l’autres grands couturiers, Yves Saint-Laurent comprend les besoins des femmes : la libération et l’égalité avec les hommes. Il n’était pas content avec le monde de la mode aujourd’hui, parce qu’il est trop commercial. La mode n’est plus sur la libération des femmes. Qu’est-ce que les charges des femmes aujourd’hui ? La bonne apparence, la mince ligne, la carrière, le mariage, la maternité…Est-ce que on peut trouver la solution des problèmes dans la mode ? Je ne le crois pas. Si la mode aujourd’hui est vraiment la libération des femmes, il ne faut pas souffrir pour être belle.

Je pense que les baskets sont les meilleurs chasseurs dans le monde. Mais à Paris, les femmes ne portent pas de baskets, parce que ce n'est pas belles. Les chasseurs et sacs et vêtements et écharpes des Française sont parfaits. Ses styles sont vraiment difficiles d’imiter, particulièrement on n’est pas assez mince et grand. J’ai lu sur l’Internet qu’un professeur de Français a dit qu’il est étonne que beaucoup des étudiants a Hongkong ont les sac de Louis Vuitton. Il a dit que si un étudiant apporte un sac Louis Vuitton, les autres étudiants penseraient il est snob. C’est un peu socialiste, non ? Mais dans le pays communiste la Chine, les Chinoise aiment vraiment LV, Christian Dior, Gucci, Armani, YSL…et on peut aussi facilement acheter ses contrefaçons.

Pourquoi les grands couturiers sont féminines et homosexuels?

6 juin 2008

La langue

Il ne fait récemment pas beau et il affecte la humeur. Mon professeur était en colère contre moi parce que j’ai parlé beaucoup en cantonais. Heureusement il est devenu enthousiaste en discutant sur le sujet de la langue.
Il nous a dit que le cantonais hongkongais est le cantonais standard. Je ne suis par sur pourtant je suis hongkongaise. Mais est-ce qu’il y a le cantonais standard ? Le cantonais est un dialecte même si mon professeur ne le croit pas. La langue est liée à la puissance. Le centre de la Chine est a nord Chine, donc le mandarin devient la langue officielle. Le cantonais est une langue orale, parce qu’on ne l’écrit pas dans une lettre soutenu. Alors, il n’est pas vraiment standardisé comme le mandarin.
Il y a un group des spécialistes qui déclare que le cantonais est une langue très vieille et qui insiste qu’on parle en cantonais standard (selon le dictionnaire vieux). Mais il n’y a personne qui parle comme ça, et les spécialistes sont toujours ridiculisés. Le cantonais hongkongais est une langue très spéciale. Il est mélangé avec l’anglais. On parle quotidiennement quelques mots en anglais. Le Hongkongais change vitement toujours avec l’invention des jeunes et des tabloïds et l’emprunt des termes japonais, chinois et taiwanais. Il est une langue très ouverte. Et le français ?
Mon professeur nous a dit que le français est « standardisé » par l’Académie française. Selon l’Académie, « email » n’est pas le français standard. On doit écrire « le courrier électronique ». Dans l’époque de la globalisation, ce n’est évidemment pas pratique et beaucoup de français ne connaissent pas il y a une organisation comme l’Académie français. Mais est-ce que c’est possible que les français puissent garder sa langue et culture ? Je sais qu’il y a l’exception culturelle en France. Mais quand j’avais voyagé à Paris, j’ai vu les posters de « Harry Potter » partout. Mes amis français aiment « Da Vinci Code » et « Sex and the City ». Les films et le pop français sont aussi influencés par les américains. J’ai écouté les chansons françaises avec les paroles anglaises. Est-ce que c’est le problème de Paris et les Parisiennes ? Je ne sais pas.